1
00:00:01,560 --> 00:00:02,880
<i>( Horn honking )</i>

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,520
<i> I'm Alex Mack.</i>

3
00:00:04,520 --> 00:00:06,240
<i> I was just an average kid</i>

4
00:00:06,240 --> 00:00:07,880
<i> until an accident 
 changed my life.</i>

5
00:00:07,880 --> 00:00:09,960
<i> And since then...</i>

6
00:00:09,960 --> 00:00:12,680
<i> Nothing's been the same.</i>

7
00:00:12,680 --> 00:00:14,080
<i>( Zapping )</i>

8
00:00:35,160 --> 00:00:37,520
<i> My best friend Ray 
 thinks it's cool.</i>

9
00:00:39,120 --> 00:00:42,400
<i> My sister Annie 
 thinks I'm a science project.</i>

10
00:00:43,440 --> 00:00:45,800
<i> I can't let anyone else know.</i>

11
00:00:45,800 --> 00:00:47,360
<i> Not even my parents.</i>

12
00:00:49,040 --> 00:00:51,440
<i> I know the Chemical Plant 
 wants to find me</i>

13
00:00:51,440 --> 00:00:53,440
<i> and turn me into 
 some experiment.</i>

14
00:00:53,440 --> 00:00:55,120
<i> But you know something?</i>

15
00:00:55,120 --> 00:00:57,680
<i> I guess 
 I'm not so average anymore.</i>

16
00:01:13,800 --> 00:01:16,920
Okay, kids, what will you have?

17
00:01:16,920 --> 00:01:18,600
We got a line

18
00:01:18,600 --> 00:01:19,920
around the block.

19
00:01:19,920 --> 00:01:21,480
Curly fries.

20
00:01:21,480 --> 00:01:24,120
And a ginger ale straight up 
 with a twist.

21
00:01:24,120 --> 00:01:25,720
That's it? Sorry, kids

22
00:01:25,720 --> 00:01:27,840
it's a $5.00 minimum per booth

23
00:01:27,840 --> 00:01:29,160
no splitting.

24
00:01:34,120 --> 00:01:35,800
Since when?

25
00:01:35,800 --> 00:01:37,800
Since we became 
 a happening hotspot.

26
00:01:37,800 --> 00:01:39,240
We only have $3.00

27
00:01:39,240 --> 00:01:41,560
and we're dying for those fries.

28
00:01:41,560 --> 00:01:43,160
So, could you, like...

29
00:01:43,160 --> 00:01:45,160
I got a free booth 
 over here!

30
00:01:48,080 --> 00:01:50,240
Oh, no, look who's coming.

31
00:01:50,240 --> 00:01:51,200
Hey, Alex.

32
00:01:51,200 --> 00:01:52,600
What's up, Ray?

33
00:01:52,600 --> 00:01:54,240
Come on, kids

34
00:01:54,240 --> 00:01:57,000
if you can't pay, 
 you can't stay.

35
00:01:57,000 --> 00:02:00,720
Oh, sorry, Alex, if I had 
 any money, I'd loan it to you.

36
00:02:00,720 --> 00:02:03,280
Well, you don't, so, 
 uh, see you, Alex.

37
00:02:03,280 --> 00:02:04,720
Great hat, 
 by the way.

38
00:02:06,080 --> 00:02:09,840
Sorry, sweetheart, looks like 
 money talks around here.

39
00:02:09,840 --> 00:02:12,400
Where's your 
 paper route money anyway?

40
00:02:12,400 --> 00:02:14,680
I've got to look 
 towards my future

41
00:02:14,680 --> 00:02:16,080
so I'm investing it.

42
00:02:16,080 --> 00:02:18,320
It's what you call 
 "a portfolio."

43
00:02:18,320 --> 00:02:19,800
I have a share in I.B.M.

44
00:02:19,800 --> 00:02:21,880
And I'm trying 
 to diversify it.

45
00:02:21,880 --> 00:02:24,000
Wow, I need
to make some money.

46
00:02:24,000 --> 00:02:25,280
The kind that folds.

47
00:02:25,280 --> 00:02:27,200
The morning 
 paper route's open.

48
00:02:27,200 --> 00:02:28,480
You get $45 a month.

49
00:02:28,480 --> 00:02:30,960
Start at 5:00 A.M., 
 you're done by 6:00.

50
00:02:30,960 --> 00:02:33,040
I'm not exactly 
 a morning person.

51
00:02:33,040 --> 00:02:34,480
What about babysitting?

52
00:02:34,480 --> 00:02:35,720
That's a gold mine.

53
00:02:35,720 --> 00:02:37,960
Not for me-- 
 remember Ryan Cassitt?

54
00:02:37,960 --> 00:02:39,320
The spray paint kid.

55
00:02:39,320 --> 00:02:41,600
I'm in the bathroom 
 for one minute

56
00:02:41,600 --> 00:02:44,400
and he ends up doing 
 $200 worth of damage.

57
00:02:44,400 --> 00:02:46,320
My parents ended up paying.

58
00:02:46,320 --> 00:02:47,800
What about 
 your parents?

59
00:02:47,800 --> 00:02:50,280
No way, that would be 
 the last resort.

60
00:02:50,280 --> 00:02:51,640
<i>It's so embarrassing.</i>

61
00:02:51,640 --> 00:02:53,880
I never have money 
 to do anything.

62
00:02:53,880 --> 00:02:56,120
Sweetheart, we've 
 been through this

63
00:02:56,120 --> 00:02:57,200
a million times.

64
00:02:57,200 --> 00:02:58,720
If you want it, 
 earn it.

65
00:02:58,720 --> 00:03:00,760
Especially for 
 movies and fries.

66
00:03:00,760 --> 00:03:03,240
Mom's right, you have 
 to budget money.

67
00:03:03,240 --> 00:03:05,120
Learn the value of a dollar.

68
00:03:05,120 --> 00:03:07,240
I know the value 
 of a dollar, Dad.

69
00:03:07,240 --> 00:03:09,480
I'd like to learn 
 the value of $20.

70
00:03:09,480 --> 00:03:13,520
Sorry, sweetheart, 
 but I guess we wouldn't mind

71
00:03:13,520 --> 00:03:17,200
if you wanted to take up 
 babysitting again.

72
00:03:17,200 --> 00:03:18,800
I don't think so.

73
00:03:21,280 --> 00:03:23,080
Annie, hi!

74
00:03:23,080 --> 00:03:24,040
Hey.

75
00:03:24,880 --> 00:03:27,440
Can, um, I have 
 some money?

76
00:03:27,440 --> 00:03:29,800
<i>Can you have 
 some money?</i>

77
00:03:29,800 --> 00:03:33,840
No, Alex, you might 
 want to borrow some.

78
00:03:33,840 --> 00:03:35,040
Borrow?

79
00:03:35,040 --> 00:03:37,800
Sure, how much 
 do you need?

80
00:03:37,800 --> 00:03:41,120
Well, um, a $20 
 would be nice.

81
00:03:41,120 --> 00:03:44,040
Hmm, and what did you 
 want the money for?

82
00:03:44,040 --> 00:03:46,080
Um, I don't know... 
 The movies...

83
00:03:46,080 --> 00:03:47,360
And today, Ray and I

84
00:03:47,360 --> 00:03:49,640
didn't have enough 
 for French fries.

85
00:03:49,640 --> 00:03:51,400
Ah, general 
 living expenses.

86
00:03:51,400 --> 00:03:52,880
Yeah.

87
00:03:52,880 --> 00:03:55,640
I'm afraid you're 
 an extreme risk.

88
00:03:55,640 --> 00:03:58,680
If I loan you $20 today 
 with interest

89
00:03:58,680 --> 00:04:00,520
you're going to owe me

90
00:04:00,520 --> 00:04:02,720
$40 by the end
of the year.

91
00:04:02,720 --> 00:04:04,280
I'll pass.

92
00:04:19,720 --> 00:04:20,880
[Dave] 
 Vince!

93
00:04:20,880 --> 00:04:22,960
Lunchtime!

94
00:04:22,960 --> 00:04:23,640
Vince?

95
00:04:25,320 --> 00:04:28,040
Dave, can I trust you?

96
00:04:30,040 --> 00:04:31,880
Meaning what?

97
00:04:31,880 --> 00:04:34,360
Meaning, 
 can I trust you?

98
00:04:35,920 --> 00:04:38,200
Vince...

99
00:04:39,360 --> 00:04:42,920
Dave-aroosh-- of course 
 you can trust me.

100
00:04:42,920 --> 00:04:45,080
We need to throw 
 Miss Atron a bone.

101
00:04:45,080 --> 00:04:47,920
You've got to understand 
 how her mind works.

102
00:04:47,920 --> 00:04:49,320
She's not going to rest

103
00:04:49,320 --> 00:04:52,360
until she finds the kid 
 that we dumped GC-161 on

104
00:04:52,360 --> 00:04:55,320
and it could be a while 
 before we find the kid.

105
00:04:55,320 --> 00:04:57,000
I see.

106
00:04:57,000 --> 00:05:00,320
So, we pick a kid, 
 we run some tests, and bingo!

107
00:05:00,320 --> 00:05:04,640
Miss Atron can relax, continue 
 her important work worry free.

108
00:05:04,640 --> 00:05:08,920
In the meantime, we continue 
 looking for the genuine article.

109
00:05:08,920 --> 00:05:10,800
Sounds okay.

110
00:05:10,800 --> 00:05:14,160
Well, I guess that means 
 we can move forward then.

111
00:05:14,160 --> 00:05:17,600
But what about the poor 
 innocent kid that we pick?

112
00:05:17,600 --> 00:05:19,040
Who can say 
 for sure?

113
00:05:19,040 --> 00:05:21,720
In the battle 
 for technological advances

114
00:05:21,720 --> 00:05:23,840
there has to be 
 some casualties.

115
00:05:23,840 --> 00:05:26,120
Hmm, so who 
 are we going to pick?

116
00:05:26,120 --> 00:05:26,920
Eeny...

117
00:05:28,880 --> 00:05:29,800
Meeny...

118
00:05:32,040 --> 00:05:34,080
Miney...

119
00:05:34,080 --> 00:05:34,800
Mo.

120
00:05:43,520 --> 00:05:45,000
I don't blame you, Alex.

121
00:05:45,000 --> 00:05:47,240
Dogs are so much
easier to deal with

122
00:05:47,240 --> 00:05:48,600
than little children.

123
00:05:48,600 --> 00:05:49,840
Binky, binky, heel.

124
00:05:49,840 --> 00:05:50,680
Binky, binky.

125
00:05:50,680 --> 00:05:52,080
It was so smart of you

126
00:05:52,080 --> 00:05:54,240
to start this 
 dog-walking business.

127
00:05:54,240 --> 00:05:55,960
And to think, 
 it all started

128
00:05:55,960 --> 00:05:58,240
with a chihuahua 
 and a dream-- binky!

129
00:05:58,240 --> 00:05:59,560
I've got to 
 find a way

130
00:05:59,560 --> 00:06:01,240
to pick up 
 some extra cash.

131
00:06:01,240 --> 00:06:04,120
I was hoping I could fill in 
 for you sometime?

132
00:06:04,120 --> 00:06:06,240
No way, my clients 
 would love you

133
00:06:06,240 --> 00:06:08,160
and I'd never 
 get my job back.

134
00:06:08,160 --> 00:06:09,720
But if you're desperate

135
00:06:09,720 --> 00:06:11,840
a lot of my clients 
 have children

136
00:06:11,840 --> 00:06:14,480
and they're always
looking for a sitter.

137
00:06:14,480 --> 00:06:17,360
I'd do it, but you 
 know me and human beings.

138
00:06:17,360 --> 00:06:19,040
It's a... it's a bad mix.

139
00:06:19,040 --> 00:06:20,000
<i>( Phone rings )</i>

140
00:06:20,000 --> 00:06:21,120
Phone!

141
00:06:21,120 --> 00:06:23,320
You're learning so much 
 in school

142
00:06:23,320 --> 00:06:24,800
show us how it works.

143
00:06:24,800 --> 00:06:26,440
Hello?

144
00:06:26,440 --> 00:06:28,440
This is Alex.

145
00:06:28,440 --> 00:06:31,520
Well, yeah, I told Robyn 
 I was available, but...

146
00:06:31,520 --> 00:06:35,640
Tonight? 
 That's kind of last-minute.

147
00:06:35,640 --> 00:06:38,200
$6.00 an hour?

148
00:06:38,200 --> 00:06:40,760
I'll get it!

149
00:06:45,240 --> 00:06:46,560
Oh, hi.

150
00:06:46,560 --> 00:06:49,360
What are you 
 doing here?

151
00:06:49,360 --> 00:06:53,080
Um, I, um, 8555 Orlando...

152
00:06:53,080 --> 00:06:55,880
<i>This is your house?</i>

153
00:06:55,880 --> 00:06:57,680
Yeah.

154
00:06:57,680 --> 00:07:00,120
I'm the sitter.

155
00:07:00,120 --> 00:07:01,440
Oh, you must be Alex.

156
00:07:01,440 --> 00:07:02,680
Come on in.

157
00:07:02,680 --> 00:07:06,120
You two girls must know 
 each other from school.

158
00:07:06,120 --> 00:07:08,920
Sure, Alex and I 
 have French together.

159
00:07:08,920 --> 00:07:10,360
History. 
 Whatever.

160
00:07:10,360 --> 00:07:12,440
Kelly, could you get Jackie 
 for me?

161
00:07:12,440 --> 00:07:14,560
And be quick, 
 your dad is waiting.

162
00:07:17,400 --> 00:07:18,520
Hi, Mrs. Phillips.

163
00:07:19,960 --> 00:07:23,320
Hey, Alex, you going to the 
 country club dance, too?

164
00:07:23,320 --> 00:07:24,760
No, I'm babysitting.

165
00:07:24,760 --> 00:07:27,400
Where are those two?

166
00:07:27,400 --> 00:07:30,160
Wow, I hope 
 they pay you well.

167
00:07:30,160 --> 00:07:31,680
Jackie's a brat.

168
00:07:31,680 --> 00:07:33,480
Yeah, well, 
 I need the money.

169
00:07:33,480 --> 00:07:35,120
<i>( Footsteps approaching )</i>

170
00:07:35,120 --> 00:07:38,000
Oh, Alex, there are 
 a few dishes in the sink.

171
00:07:38,000 --> 00:07:39,760
Could you give them 
 a rinse?

172
00:07:39,760 --> 00:07:41,040
Sure, I guess so.

173
00:07:41,040 --> 00:07:42,440
Oh, you're the best.

174
00:07:42,440 --> 00:07:45,040
Come on, Scott.

175
00:07:45,040 --> 00:07:46,680
Good luck, Alex.

176
00:07:46,680 --> 00:07:49,080
Have fun.

177
00:07:49,080 --> 00:07:52,080
Jackie, this is Alex.

178
00:07:55,840 --> 00:07:59,080
Here's a list of dos, 
 don'ts and phone numbers.

179
00:07:59,080 --> 00:08:01,720
Now, Jackie goes to bed at 9:00.

180
00:08:01,720 --> 00:08:03,640
We should be back 
 around 11:00.

181
00:08:03,640 --> 00:08:04,680
Okay.

182
00:08:04,680 --> 00:08:07,320
Oh, and don't 
 burn the house down!

183
00:08:12,800 --> 00:08:15,720
So, Jackie, 
 what should we do first?

184
00:08:19,320 --> 00:08:21,320
<i>( Laughing )</i>

185
00:08:45,840 --> 00:08:47,040
Nah-nah-nah-nah-nah.

186
00:08:47,040 --> 00:08:48,000
<i>( Giggling )</i>

187
00:08:48,000 --> 00:08:49,200
It says on the list

188
00:08:49,200 --> 00:08:51,760
you aren't allowed 
 in your parents' room!

189
00:08:51,760 --> 00:08:52,800
Ow!

190
00:09:09,240 --> 00:09:14,040
Now go to bed or the evil dragon 
 will come and burn you up!

191
00:09:14,040 --> 00:09:15,600
I wish.

192
00:09:18,760 --> 00:09:20,400
Oh, no.

193
00:09:44,800 --> 00:09:46,800
Oh, is it 
 11:00 already?

194
00:09:46,800 --> 00:09:49,360
Jackie and I 
 had so much fun.

195
00:09:49,360 --> 00:09:52,320
Wow, you've obviously 
 found your calling, Alex.

196
00:09:52,320 --> 00:09:54,560
Kelly, go get 
 your dad's wallet.

197
00:09:54,560 --> 00:09:55,920
It's on the bureau.

198
00:09:55,920 --> 00:09:57,960
Mr. P will drive you home.

199
00:09:58,960 --> 00:10:00,560
Oh, here she is.

200
00:10:00,560 --> 00:10:03,640
Were you a good little girl 
 tonight?

201
00:10:03,640 --> 00:10:04,600
Yes, Mommy.

202
00:10:04,600 --> 00:10:05,560
Ohh.

203
00:10:09,200 --> 00:10:10,880
The wallet's not there.

204
00:10:10,880 --> 00:10:11,840
Yes, it is.

205
00:10:11,840 --> 00:10:13,520
I saw it before we left.

206
00:10:13,520 --> 00:10:15,440
Jackie was playing with it.

207
00:10:15,440 --> 00:10:16,720
Oh, that can't be.

208
00:10:16,720 --> 00:10:19,520
Jackie knows she is
not supposed to play

209
00:10:19,520 --> 00:10:22,560
with anything in our 
 bedroom, right, Jackie?

210
00:10:22,560 --> 00:10:24,080
But she had it!

211
00:10:24,080 --> 00:10:26,920
I saw her.

212
00:10:26,920 --> 00:10:29,800
No, I didn't.

213
00:10:29,800 --> 00:10:31,280
Yes, she did!

214
00:10:35,720 --> 00:10:37,800
She did.

215
00:10:51,720 --> 00:10:54,640
<i>( Girls whispering )</i>

216
00:10:54,640 --> 00:10:56,560
Ray, this is 
 the worst thing

217
00:10:56,560 --> 00:10:58,120
that's ever happened 
 to me.

218
00:10:58,120 --> 00:10:59,400
Kelly's ruining me.

219
00:10:59,400 --> 00:11:01,760
She's telling everyone 
 I'm a thief

220
00:11:01,760 --> 00:11:03,440
and everyone believes it.

221
00:11:03,440 --> 00:11:04,960
Even Scott believes it.

222
00:11:04,960 --> 00:11:07,480
I don't think it's 
 as bad as all that.

223
00:11:07,480 --> 00:11:09,640
So what? 
 Those people are stupid.

224
00:11:09,640 --> 00:11:11,080
Nobody that really knows you

225
00:11:11,080 --> 00:11:13,000
believes you would 
 take that wallet.

226
00:11:13,000 --> 00:11:14,080
That's the problem.

227
00:11:14,080 --> 00:11:15,840
Only about five people 
 really know me.

228
00:11:15,840 --> 00:11:17,800
I know the little kid 
 took that wallet.

229
00:11:17,800 --> 00:11:20,200
I just have to get back 
 into their house.

230
00:11:20,200 --> 00:11:23,600
I wouldn't wait for Kelly 
 to invite you back in.

231
00:11:23,600 --> 00:11:25,640
I got an idea.

232
00:11:27,480 --> 00:11:28,920
[Dave] 
 Robyn Russo.

233
00:11:28,920 --> 00:11:30,320
[Parents] Steve and Wanda.

234
00:11:30,320 --> 00:11:31,400
Eighth grade.

235
00:11:31,400 --> 00:11:32,360
Glee club.

236
00:11:32,360 --> 00:11:34,080
Negative outlook on life.

237
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
<i>( Chuckling )</i>

238
00:11:35,360 --> 00:11:37,280
She's perfect.

239
00:11:40,280 --> 00:11:42,800
<i> You're going to do it.</i>

240
00:11:42,800 --> 00:11:44,320
Do what?

241
00:11:44,320 --> 00:11:46,360
Spray her, 
 what do you think?

242
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Why me?

243
00:11:47,360 --> 00:11:49,000
I can't do it, 
 I'm too visible.

244
00:11:49,000 --> 00:11:50,240
If something goes wrong

245
00:11:50,240 --> 00:11:52,000
people will come 
 looking for me.

246
00:11:52,000 --> 00:11:53,640
Why? Because 
 i probably did it.

247
00:11:53,640 --> 00:11:55,920
You never said anything 
 about spraying her.

248
00:11:55,920 --> 00:11:58,080
I thought we were 
 just bringing her in.

249
00:11:58,080 --> 00:11:59,960
Dave, we have 
 to contaminate her.

250
00:11:59,960 --> 00:12:03,160
What, we bring her in for some 
 tests, and what-- nothing?

251
00:12:03,160 --> 00:12:04,960
Of course 
 we have to spray her.

252
00:12:04,960 --> 00:12:07,200
Otherwise, 
 we're back to square one.

253
00:12:07,200 --> 00:12:09,960
I just thought there 
 might be some other way.

254
00:12:09,960 --> 00:12:11,560
There's not.

255
00:12:11,560 --> 00:12:13,760
Now, if you have a problem

256
00:12:13,760 --> 00:12:15,720
I'll hear you over this.

257
00:12:15,720 --> 00:12:17,400
Now go.

258
00:12:19,040 --> 00:12:19,760
Go!

259
00:12:34,880 --> 00:12:37,920
Mindless, what's your 10-20?

260
00:12:37,920 --> 00:12:40,200
I'm right behind her, 
 bullethead.

261
00:12:40,200 --> 00:12:42,080
Good.

262
00:12:42,080 --> 00:12:43,680
Proceed with mission.

263
00:12:43,680 --> 00:12:44,800
Over.

264
00:12:45,760 --> 00:12:47,080
Would like to discuss

265
00:12:47,080 --> 00:12:49,360
moral implications 
 of mission, over.

266
00:12:49,360 --> 00:12:51,680
What? What are you 
 talking about?

267
00:12:51,680 --> 00:12:52,880
Nail her!

268
00:12:56,800 --> 00:13:00,040
Uh, would like to revise 
 and rework plan.

269
00:13:00,040 --> 00:13:04,040
Don't have heart to vaporize 
 innocent kid, over.

270
00:13:04,040 --> 00:13:05,480
Stay right there, Dave.

271
00:13:05,480 --> 00:13:08,000
I'm coming.

272
00:13:13,600 --> 00:13:15,320
<i>( Dog growls )</i>

273
00:13:17,600 --> 00:13:19,560
Moral implications? Huh?

274
00:13:19,560 --> 00:13:22,000
There are no morals 
 in this job.

275
00:13:22,000 --> 00:13:24,440
There are no morals 
 at all, Dave.

276
00:13:37,400 --> 00:13:39,680
Ow! Ow! Ow! Ow!

277
00:13:39,680 --> 00:13:41,160
Are you all right?

278
00:13:41,160 --> 00:13:43,520
It's my old sports injury, 
 my trick knee.

279
00:13:43,520 --> 00:13:46,000
I went deep when 
 I should have gone wide.

280
00:13:46,000 --> 00:13:47,280
Can you help me?

281
00:13:47,280 --> 00:13:48,520
Uh... ow...

282
00:13:51,240 --> 00:13:52,920
Go to the telephone pole 
 over there.

283
00:13:52,920 --> 00:13:55,480
Uh, what are you 
 going to do there?

284
00:13:55,480 --> 00:13:56,920
Uh, wait for the bus.

285
00:13:56,920 --> 00:13:58,680
That's not a bus stop.

286
00:13:58,680 --> 00:13:59,640
Oh.

287
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
Ow! Ow!

288
00:14:00,640 --> 00:14:02,200
I can call 
 your house for you.

289
00:14:02,200 --> 00:14:04,440
No! My dad doesn't know 
 about my trick knee.

290
00:14:04,440 --> 00:14:06,560
It's a trick knee, 
 and also a secret knee.

291
00:14:06,560 --> 00:14:07,280
Ow!

292
00:14:08,120 --> 00:14:09,080
Ow...

293
00:14:09,080 --> 00:14:10,760
But it's okay now.

294
00:14:10,760 --> 00:14:12,240
Thanks!

295
00:14:20,000 --> 00:14:22,480
<i>( Alarm blaring )</i>

296
00:14:55,680 --> 00:14:57,840
<i>( Squeaks )</i>

297
00:15:16,120 --> 00:15:19,000
<i>( Alarm beeping )</i>

298
00:15:42,080 --> 00:15:45,280
<i>( Alarm beeping slowly )</i>

299
00:15:47,440 --> 00:15:49,000
<i>( Steady tone )</i>

300
00:15:49,000 --> 00:15:51,720
<i>( Tone stops )</i>

301
00:16:01,360 --> 00:16:04,120
Alex, come on, 
 the coast is clear.

302
00:16:04,120 --> 00:16:06,200
I can't, 
 the alarm is on.

303
00:16:06,200 --> 00:16:07,240
What?

304
00:16:07,240 --> 00:16:09,200
The alarm!

305
00:16:11,120 --> 00:16:14,160
Wait, Alex! 
 They have an alarm.

306
00:16:14,160 --> 00:16:15,600
May I help you?

307
00:16:15,600 --> 00:16:17,360
Uh... would you 
 like a subscription

308
00:16:17,360 --> 00:16:19,000
<i>to the Paradise Valley gazette?</i>

309
00:16:19,000 --> 00:16:21,240
Thanks, but we already 
 have a subscription.

310
00:16:21,240 --> 00:16:22,440
It's only $6.00 a month

311
00:16:22,440 --> 00:16:24,040
half the price 
 at the newsstand.

312
00:16:24,040 --> 00:16:26,120
<i>I told you,
we already get the gazette.</i>

313
00:16:26,120 --> 00:16:27,800
How about a second subscription?

314
00:16:27,800 --> 00:16:30,160
Now, why would I want 
 a second subscription?

315
00:16:30,160 --> 00:16:32,720
I thought you might have 
 a birdcage or something.

316
00:16:32,720 --> 00:16:33,960
Never mind.

317
00:16:38,240 --> 00:16:40,640
Jackie, stop picking 
 on that kitty!

318
00:16:40,640 --> 00:16:42,520
<i>( Cat meowing )</i>

319
00:16:43,600 --> 00:16:45,480
You're silly!

320
00:16:49,000 --> 00:16:51,400
<i>( Alarm sounding )</i>

321
00:17:04,160 --> 00:17:05,320
[Alex] 
 Hey!

322
00:17:05,320 --> 00:17:07,360
[Alex] 
 Hey, don't do that.

323
00:17:07,360 --> 00:17:11,240
[Mrs. Phillips] 
 Jackie, time for your nap.

324
00:17:11,240 --> 00:17:12,760
Stop that!

325
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Whee!

326
00:17:16,240 --> 00:17:18,280
[Alex] 
 Ouch! Ouch!

327
00:17:22,760 --> 00:17:23,440
Mommy!

328
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
Hi.

329
00:17:38,160 --> 00:17:39,280
Hi.

330
00:17:39,280 --> 00:17:40,560
Whatcha reading?

331
00:17:40,560 --> 00:17:41,280
Oh.

332
00:17:43,080 --> 00:17:45,040
The new Paige Turner
romance novels.

333
00:17:45,040 --> 00:17:46,240
I hate those books.

334
00:17:46,240 --> 00:17:48,200
You can't believe anything 
 in them.

335
00:17:48,200 --> 00:17:49,480
You've read 
 this one?

336
00:17:49,480 --> 00:17:52,400
Yeah. I hated it.

337
00:17:52,400 --> 00:17:54,360
Have they gotten 
 to the island yet?

338
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
Not yet.

339
00:17:56,360 --> 00:17:58,240
You know, it's hard to believe

340
00:17:58,240 --> 00:17:59,960
that dirk still loves Wendy.

341
00:17:59,960 --> 00:18:01,760
I mean, after all she's done.

342
00:18:01,760 --> 00:18:03,400
I know.

343
00:18:03,400 --> 00:18:05,360
Just wait till 
 you see what happens

344
00:18:05,360 --> 00:18:06,920
when they get on the island.

345
00:18:06,920 --> 00:18:08,760
It's, like, totally unrealistic.

346
00:18:13,480 --> 00:18:15,040
David.

347
00:18:15,040 --> 00:18:17,200
What are you waiting for?

348
00:18:17,200 --> 00:18:19,640
You know, there's a new one 
 due out in march.

349
00:18:19,640 --> 00:18:23,680
I'm sure the plot will be
shot full of holes as usual.

350
00:18:23,680 --> 00:18:26,920
<i>( Laughing )</i>

351
00:18:26,920 --> 00:18:28,440
Do it.

352
00:18:40,520 --> 00:18:42,360
Do it, do it, David. 
 Do it, do it.

353
00:18:43,680 --> 00:18:46,880
Now's the time, David. 
 Do it!

354
00:18:48,920 --> 00:18:50,040
Got to go!

355
00:18:50,040 --> 00:18:51,280
Have a...

356
00:18:51,280 --> 00:18:52,760
Decent day.

357
00:18:53,880 --> 00:18:54,840
Bye.

358
00:19:01,920 --> 00:19:03,960
I'm sorry, Vince.

359
00:19:03,960 --> 00:19:07,360
You going to take my 
 head off or something now?

360
00:19:07,360 --> 00:19:08,680
<i>( Sighing )</i>

361
00:19:08,680 --> 00:19:10,080
Why should I?

362
00:19:10,080 --> 00:19:14,720
I already know that 
 there's nothing in there.

363
00:19:14,720 --> 00:19:16,640
Nothing.

364
00:19:20,120 --> 00:19:22,360
[Alex] ...and two curly 
 fries, and two cokes.

365
00:19:22,360 --> 00:19:24,640
I believe that 
 meets the minimum.

366
00:19:24,640 --> 00:19:26,120
Save enough for a tip.

367
00:19:26,120 --> 00:19:28,320
Don't forget the little people.

368
00:19:32,720 --> 00:19:34,080
Look at her.

369
00:19:34,080 --> 00:19:36,920
Sitting over there 
 acting so innocent.

370
00:19:36,920 --> 00:19:38,200
She should be arrested.

371
00:19:38,200 --> 00:19:39,840
She should be in prison.

372
00:19:39,840 --> 00:19:42,400
She should be in prison 
 doing my math homework.

373
00:19:42,400 --> 00:19:44,680
You guys order 
 what you want.

374
00:19:44,680 --> 00:19:46,520
<i>Nobody stole 
 my wallet.</i>

375
00:19:46,520 --> 00:19:48,440
All right, that's it.

376
00:19:48,440 --> 00:19:51,560
Remember, 
 lead with the left.

377
00:19:53,200 --> 00:19:54,680
Excuse me.

378
00:19:54,680 --> 00:19:56,440
Hi, Kelly.

379
00:19:56,440 --> 00:19:58,200
Talk about bold.

380
00:19:58,200 --> 00:19:59,360
Hi, Alex.

381
00:19:59,360 --> 00:20:02,000
I see you can afford 
 to sit in the booth now.

382
00:20:02,000 --> 00:20:03,240
That's nice for you.

383
00:20:03,240 --> 00:20:04,720
Don't let her talk 
 to you like that.

384
00:20:04,720 --> 00:20:06,360
Sorry, Kel, I had to work late.

385
00:20:06,360 --> 00:20:09,320
Work-- that's how honest people 
 earn their money.

386
00:20:09,320 --> 00:20:10,400
Alex, hi!

387
00:20:12,000 --> 00:20:13,720
Actually, Kelly, 
 I was wondering

388
00:20:13,720 --> 00:20:15,600
if your dad 
 ever found his wallet.

389
00:20:15,600 --> 00:20:17,640
No, Alex, and believe me, 
 we looked.

390
00:20:17,640 --> 00:20:19,160
It's just not in my house.

391
00:20:19,160 --> 00:20:21,120
Well, I hope 
 it turns up.

392
00:20:23,960 --> 00:20:26,160
You know, there's 
 a rumor going around

393
00:20:26,160 --> 00:20:27,320
that I took it.

394
00:20:27,320 --> 00:20:30,000
That's awful, Alex, 
 but you can understand.

395
00:20:30,000 --> 00:20:31,840
You were the only one there.

396
00:20:33,280 --> 00:20:34,360
Have a seat.

397
00:20:43,160 --> 00:20:44,520
Dad's wallet!

398
00:20:44,520 --> 00:20:47,280
Where'd that come from?

399
00:20:47,280 --> 00:20:49,400
Well, it did 
 fall out of your bag.

400
00:20:49,400 --> 00:20:52,240
I... I know, but, um,
how did it get in there?

401
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
[Alex] 
 Hmm...

402
00:20:53,240 --> 00:20:55,680
Let's consider 
 the possibilities.

403
00:20:55,680 --> 00:20:58,760
Oh, I know, I bet 
 Jackie put it in there.

404
00:20:58,760 --> 00:21:02,680
Yeah, knowing Jackie, 
 that's a definite possibility.

405
00:21:02,680 --> 00:21:06,440
Well, I for one 
 am glad it turned up.

406
00:21:06,440 --> 00:21:09,840
I feel terrible, Alex.

407
00:21:09,840 --> 00:21:11,680
People think you took it, 
 don't they?

408
00:21:11,680 --> 00:21:14,360
I wonder where they'd 
 get an idea like that?

409
00:21:14,360 --> 00:21:16,720
Yeah, maybe you should 
 make sure people know

410
00:21:16,720 --> 00:21:18,440
that she didn't 
 take it, Kelly.

411
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
Thanks, Scott.

412
00:21:19,480 --> 00:21:21,080
That's exactly 
 what I'll do.

413
00:21:21,080 --> 00:21:22,960
Good.

414
00:21:31,200 --> 00:21:34,080
I've lost my appetite.

415
00:21:34,080 --> 00:21:35,360
I understand.

416
00:21:35,360 --> 00:21:36,800
I got to go.

417
00:21:36,800 --> 00:21:38,360
See you.

418
00:21:47,520 --> 00:21:48,440
Hey, Alex!

419
00:21:48,440 --> 00:21:49,840
Wait up.

420
00:21:49,840 --> 00:21:52,120
You mind 
 if I walk with you?

421
00:21:52,120 --> 00:21:52,840
No.

422
00:21:53,880 --> 00:21:55,080
So, you mad at Kelly?

423
00:21:55,080 --> 00:21:56,360
Well, wouldn't you be?

424
00:21:56,360 --> 00:21:58,880
She basically told 
 everyone I was a thief.

425
00:21:58,880 --> 00:22:00,800
I never actually 
 heard her say that.

426
00:22:00,800 --> 00:22:02,040
Kelly's 
 your girlfriend

427
00:22:02,040 --> 00:22:04,560
so I don't want to say 
 anything bad about her.

428
00:22:04,560 --> 00:22:05,680
She just overreacted.

429
00:22:05,680 --> 00:22:07,360
It was just a misunderstanding.

430
00:22:07,360 --> 00:22:09,880
Yeah, maybe.

431
00:22:09,880 --> 00:22:13,520
So, tell me, how did 
 you handle little Jackie?

432
00:22:13,520 --> 00:22:17,640
Well, first I hid the spray
paint, then I tied her up.

433
00:22:17,640 --> 00:22:20,080
Actually, it wasn't that bad.

434
00:22:20,080 --> 00:22:22,800
<i>( Both laughing )</i>

435
00:22:34,520 --> 00:22:37,840
Captioned by Grant Brown


